زبانهای پدرم
![](https://iroon.com/irtn/assets/majidnaficy_260/avatar/majidnaficy_260_2.png)
مجید نفیسی
پدرم بهجز فارسی
چند زبان دیگر میدانست.
وقتی فراموشی بر او فرودآمد
میخواست حافظهاش را بیازماید
پس لبهایش را غنچه میکرد
و بارها به آلمانی میخواند:
«ون دو میش کوسن ویلست
موس دو ورلیب زاین.
اگر میخواهی مرا ببوسی
باید عاشق باشی.»
من خود شاهد بودم
در دوران کودکیم
وقتی هر شنبهشب
یکی از دانشجویانش
به خانهی ما میآمد
تا به او روسی درس دهد.
آخرین زبانش را
خود بهتنهایی آموخت.
در فیلمی از خواهرم نوشین
او را میبینیم که در واپسین روزهای زندگی
روی صندلی چرخدار نشسته
گلسرخی را میبوسد
و با آن حرف میزند.
دهم سپتامبر دوهزاروهفده
– کتاب تازهی مجید نفیسی «مادر و پدر: سیوشش شعر» جداگانه به فارسی و انگلیسی
Languages of My Father
Languages of My Father
![](https://iroon.com/irtn/assets/majidnaficy_260/avatar/majidnaficy_260_2.png)
Majid Naficy
My father knew other languages
Besides Persian.
When dementia came upon him
He wanted to test his memory
So he puckered his lips
And sang in German time after time:
“Wenn du mich küssen willst
Musst du verliebt sein.
If you want to kiss me
You must be in love.”
I was present
When every Saturday night
During my childhood
One of his students
Came to our house
To teach him Russian.
He taught himself
His last language.
In a film made by my sister Nooshin
We see him in his last days of life
Sitting on a wheelchair
Talking to and kissing a rose.
September 10, 2017
– “Mother and Father: Thirty-Six Poems” A new book by Majid Naficy separately in English and Persian
***
![](https://eshtrak.wordpress.com/wp-content/uploads/2022/12/majid-.nafisi.jpg?w=300)
لینکهای شعرها، مقالهها و کتابهای مجید نفیسی!(بهفارسی و انگلیسی)
جادوی شعر: هفده شعر از هفده شاعر انقلاب مشروطیت
Majid Naficy’s New Book: A Witness for Ezzat
کتاب تازهی مجید نفیسی: شاهدی برای عزت
1 Poem: The Signs of My Mother
کتاب مجید نفیسی «پیکار در پیکار: من و جنبش چپ» به رایگان در باشگاه ادبیات
Majid Naficy in Wikipedia
Music: Mendelssohn: Piano Quartet No. 3 in B minor
The New Yorker: Happy Seventy-eighth Birthday, Mr. Ex-President
The New Yorker: The Immigration Story Nobody Is Talking About
The New Yorker: An Unexpected Turn in the Evangelical Culture Wars
The New Yorker: Is Biden’s Israel Policy Cynical or Naïve?
The New Yorker: When the C.I.A. Messes Up
The New Yorker: Rod Blagojevich’s Tips for Prison Survival
The New Yorker: Rise of the Nanomachines
Vox Populi: Rebecca Gordon: What Did We Know?
Background Briefing with Ian Masters: The Senate Launches a Probe Into Jared Kushner’s $2 billion Payoff From Saudi Arabia’s MbS | The Saudi/Israel Security
Pact Biden is Doggedly Pursuing | Italy’s PM Giorgia Meloni Hosts the G-7 Summit With Glamour Amidst «Dead Men Walking»
هنر و زندگی با فیروزه خطیبی
«And yet it does turn!» Galileo Galilei (1564-1642)
دوست داشتن در حال بارگذاری...
مرتبط
شما باید داخل شوید برای نوشتن دیدگاه.